Как закарпатец в Китае озвучивает мультики и фильмы на украинском (ФОТО)

Парень говорит, что опыт очень интересный, потому что вся команда – китайская, и он работает с удовольствием, разговаривая на родном языке, слушая китайский

Как закарпатец в Китае озвучивает мульти…

Об этом пишет Depo.Закарпатье со ссылкой на "Варош".

Закарпатец Юрий Бордун – путешественник, автостопер. Больше двух лет живет в Китае, где дублирует китайский кинопродукт украинском. "Главной целью моей поездки было узнать богатую мифы и нелепые стереотипы страну, где проживает четверть всего человечества. Сейчас я работаю заместителем директора отдела образования в одном из тренинг-центров, специализирующаяся на развитии социальных навыков у детей от 3 до 10 лет. Также время от времени провожу ознакомительные экскурсии с русскоязычными представителями китайской нефтяной компании, которые приезжают на тренинги. И еще одна очень интересная работа – дубляж китайских мультфильмов и фильмы на украинском языке", – говорит парень.

Юрий отмечает, что опыт очень интересный, потому что вся команда – китайская, и он работает с удовольствием, разговаривая на родном языке, слушая китайскую. Один из сериалов "My father in Law" вскоре должен появиться на украинском телевидении. "Мой герой ищет любви и помогает в этом своей дочери. Когда у него диагностировали рак, он начинает брать от жизни максимум. В результате – выздоравливает", – рассказывает Юрий.

Закарпатец не только работает, но и много путешествует страной. Уже успел побывать в десятках городов Китая. На Закарпатье планирует вернуться в начале сентября.

Читайте также: Скрипка на Закарпатье будет авторское вино (ФОТО)

Все новости Ужгорода и Закарпатья читайте на Depo.ua
 

Все новости на одном канале в Google News

Следите за новостями в Телеграм

Подписывайтесь на нашу страницу Facebook

deneme