На Закарпатье используют транслитерацию страны-агрессора

Недавно смонтированный указатель на въезде в Ужгород - с русской транслитерацией

На Закарпатье используют транслитерацию…

Об этом пишет Depo.Закарпатье.

На Закарпатье используют транслитерацию страны-агрессора. Пользователь "Фейсбук" Валик Волошин заметил, что на указателе при въезде в Ужгород использована русская транслитерация.

"Свіжозмонтований вказівник на в'їзді в Ужгород: А що, коли перейменували мукачевЕ, на мукачевО - тоді ж Київ на кІЄв теж перейменували?", - написал Валик.

Справка: В 2010 году Кабмин принял Постановление об упорядочении транслитерации украинского алфавита латиницей.

Читайте также: Ужгородцы ездят на "отремонтированных" скотчем маршрутках

Все новости Ужгорода и Закарпатья читайте на Depo.ua
 

Все новости на одном канале в Google News

Следите за новостями в Телеграм

Подписывайтесь на нашу страницу Facebook

deneme