UK
Для цього матеріалу переклад іншими мовами відсутній, спробуйте перевірити пізніше

В Ужгороді видали "Словариць" з говірками Синевирської Поляни

"Словариць" – так називали на місцевій говірці словник

Про це пише Depo.Закарпаття з посиланням на "Закарпаття онлайн".

Михайло Бембило, який народився й усе життя пропрацював у Синевирській Поляні провів майже фундаментальне дослідження місцевого діалекту. Свою працю оформив у "Словариць" – так називали на місцевій говірці словник, який недавно побачив світ у ужгородському видавництві "Гражда".

"Моїм наміром було пояснити частину слів та виразів, які вживалися, а частина ще й тепер побутує в усному мовленні жителів Синевирської Поляни. У різні історичні періоди село перебувало в складі Австро-Угорщини, Угорщини, Чехословаччини, СРСР. Звичайно, наша мова не могла не ввібрати частину лексики суміжних народів. У "Словариць" увійшло близько 3700 слів. Але це не межа, в майбутньому доцільно би видати доповнене видання", – каже упорядник.

Книжка має зручне для користування оформлення за всіма канонами, які властиві словникам такого типу. Діалектизми наведені в алфавітному порядку, а напроти кожного – аналог української літературної мови або пояснення значення слова. Останнє упорядник зробив у тих випадках, коли те чи інше поняття не перекладається літературною мовою одним словом або може бути малозрозумілим для широкої аудиторії, оскільки характерне лише для певного регіону, осіб окремих професій тощо.

У виданні також подано словник прізвиськ жителів Синевирської Поляни, що є цікавою філологічною й краєзнавчою інформацією. Всього їх упорядник зібрав понад дві сотні.

"Словариць" вдало доповнюють фотографії з минулого Синевирської Поляни, а також окремий розділ, у який можна записати нотатки або діалектизми Синевирської Поляни, які не ввійшли до книжки.

Всі новини Ужгорода та Закарпаття сьогодні читайте на Depo.ua

Всі новини на одному каналі в Google News

Слідкуйте за новинами у Телеграм

Підписуйтеся на нашу сторінку у Facebook

deneme